문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 후지이 토모/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) === 레어 - 디어 포춘 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[디어 포춘]후지이 토모R.jpg|width=50%]][[파일:[디어 포춘]후지이 토모R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[디어 포춘] 후지이 토모'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2820 → 3384 || '''Lv.1 수비''' ||2740 → 3288 || || '''MAX 공격''' ||7665 → 11608 || '''MAX 수비''' ||5460 → 8268 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>이끄는 힘: 쿨·패션 프론트 멤버·백 멤버 상위 2 → 3인의 공격 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「머시너리☆돌 드림 찬스 가챠」 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||여기, 줄게! ○○의 러키 아이템, 이번 달은 '구운 거[* 焼き物. 도자기를 뜻하는 경우가 많으나, 구이 요리를 뜻할 수도 있다. 관련 [[신데렐라 걸즈 극장|극장]](1395화)에선 [[스기사카 우미|우미]]와 [[이무라 세츠나|세츠나]]가 전자를 연상할 동안 토모 혼자 후자를 연상해서 놀림받기도 했다.]'랑 '동물'이래! 여러 가게를 돌아다니면서 딱 느낌이 오는 걸로 골랐어! 장식해둬♪ 분명 멋진 행운을 불러올 거야! {{{-3 はいっ、あげる! ○○のラッキーアイテム、今月は『焼き物』と『動物』だって! 色んなお店をまわって、ピンときたのを選んだの! 飾ってあげてね♪きっと素敵な幸運を呼んでくれるわ!}}} || || 친애도 UP ||자자, ○○♪ 나한테 속는 셈 치고 장식해봐! {{{-3 ほら、○○♪あたしに化かされたつもりで飾ってみて!}}} || || 친애도 MAX ||○○의 운수가 좋아지면 나한테도 돌아와. 하지만 중요한 건 그것뿐만이 아니라… 네 기뻐하는 얼굴을 보는 거야♪ {{{-3 ○○の運気が上がれば、あたしにも巡ってくる。でも、大切なのはそれだけじゃなくて…あなたの喜ぶ顔を見ること♪}}} || || 리더 코멘트 ||잔뜩 귀여워해줘♪ {{{-3 たっぷり可愛がってね♪}}} || ||<|4> 인사 ||소원을 담아, 손을 얹어! {{{-3 願いを込めて、手をかざして!}}} || ||칭찬한 만큼 효과가 있어! {{{-3 褒めた分だけ、ご利益があるわ!}}} || ||어~ 너무 고풍스러워? 그런가-? {{{-3 え~、渋すぎ? そうかなぁ?}}} || ||귀여움 넘치지♪ 얼빠진 얼굴에, 한눈에 반해버렸어. {{{-3 愛嬌抜群でしょ♪とぼけたお顔に、ひと目惚れしちゃったの}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||너구리는 잘 보살펴주는 동물이라고? ○○한테는 못 이기지만♪ {{{-3 狸って、面倒見いいのよ? ○○には敵わないけど♪}}} || ||<|4> 영업 ||꼭 행복하게 만들어줄게♪ {{{-3 きっと幸せにしてあげる♪}}} || ||행운은 믿는 자에게 찾아오는 법이야. {{{-3 幸運は、信じる者に訪れるの}}} || ||나라고 생각하고, 소중히 여겨♪ {{{-3 あたしだと思って、大切にね♪}}} || ||어디 둘까? 풍수로… 으음, 우선 둘이서 고민해보자! {{{-3 どこに置こっか? 風水で…ううん、まずはふたりで考えましょ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○의 운세도 꼼~꼼히 체크하고 있어. 일과라고♪ {{{-3 ○○の運勢もちゃーんとチェックしてるわ。日課よ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||점집에 어서와! 눈을 감고 마음을 비워봐…… 그래, 보였어. 당신을 기다리는, 수많은 운명. 괜찮아, 걱정할 필요 없어. 나를 믿고 따라와. 반드시 행운으로 이끌어줄 테니까! {{{-3 占い館へようこそ! 目を閉じて、心を澄ませてみて……うん、視えたわ。あなたを待ち受ける、数々の運命。大丈夫、案ずることはないわ。あたしを信じて、ついて来て。必ず幸運へと導くから!}}} || || 친애도 UP ||○○는 '토모'를 소중히 할 것. 후후… 알겠어? {{{-3 ○○は、『とも』を大切にすること。ふふ…わかった?}}} || || 친애도 MAX ||이번엔 내가 ○○를 이끌 차례야. 받은 거만큼… 아니, 그 이상으로 더♪ 넘치는 행복을 줄 테니까 따라와! {{{-3 今度はあたしが○○を導く番。もらった数だけ…ううん、それ以上にもっと♪たくさんの幸せを贈るから、ついて来て!}}} || || 리더 코멘트 ||별들아, 대답해줘! {{{-3 星々よ、答えてちょうだい!}}} || ||<|4> 인사 ||소원을 담아, 손을 얹어! {{{-3 願いを込めて、手をかざして!}}} || ||칭찬한 만큼 효과가 있어! {{{-3 褒めた分だけ、ご利益があるわ!}}} || ||그래서… 뭘 점쳐줬으면 좋겠어? {{{-3 さて…なにを占ってほしい?}}} || ||후훗, 취미가 직업으로 이어지다니. 나는 아무래도 러키야♪ {{{-3 ふふっ、趣味が仕事に繋がるなんて。あたしってやっぱりラッキー♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○의 마음도, 훤히 보여. 이렇~게 말하면 어떡할래? {{{-3 ○○の心も、お見通しよ。な~んて言ったらどうする?}}} || ||<|4> 영업 ||꼭 행복하게 만들어줄게♪ {{{-3 きっと幸せにしてあげる♪}}} || ||행운은 믿는 자에게 찾아오는 법이야. {{{-3 幸運は、信じる者に訪れるの}}} || ||내가 바로, 점집 여주인! {{{-3 あたしこそが、占い館の女主人!}}} || ||운명의 만남이 분명 형세를 뒤바꿀 거야. 이건 경험담이야. {{{-3 運命の出会いが、きっと風向きを変えてくれる。これは経験談よ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||그렇지, ○○의 미래엔… 반드시 내가 있을 거야♪ {{{-3 そうね、○○の未来には…必ずあたしがいるわ♪}}} || }}} || 특훈 전에 든 도자기는 '시가라키야키,,信楽焼,,'로, 시가현 시가라키에서 만들어지는 너구리상이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기